Pitfalls and progress

Following on from the post about motivation last week, here is a ‘part 2’ which focuses on recognising the traps your brain sets for you, as recognising these traps or pitfalls is the key to avoiding them.

First we’ll consider the main points. I’ll split this up into reasons for change, end goal orientation, brain cost/benefit circuit, discipline and strategies to approach/overcome.

Reasons for change

Fundamentally, you need to have insight into yourself in order to change any behaviour. If you are not aware of what problems you have or the obstacles in your way, you will have a hard time ever overcoming these issues.

Thus, you need to ask yourself, ‘why change?’.

Perhaps most of us realise we probably should change (workout more, study more, get a better job…) but the why may not come so easy.

So it is important to get straight in your head what it is you want. Now, this question is not as easy to answer as it seems.

End goal orientation

As Dr K says, you need to ‘play the tape through’:

01:25 – Play the tape through

The key point from this, is that your brain is going to try and conserve energy and avoid doing any work, and so will find shortcuts and then convince you to take them. Unfortunately for you, this means skipping out on the things you know you should do, and just get that next dopamine hit.

It is important to understand that those intermediate steps are what makes life worth living, and you can’t skip the hard work and expect anything good to come to you.

Brain cost/benefit circuit

Following on from the scumbag brain post linked above, your brain will do a cost/benefit analysis of basically any situation. It is why breaking up large (seemingly) impossible tasks into bite-sized chunks is one of the best ways to get started on a project.

It’s how you can avoid decision paralysis, procrastination, and most importantly get yourself on a path to achieving and upgrading your life through gradual improvement.

As a survival mechanism, your brain will take into account all kinds of inputs in its decision matrix. For example, think about eating food. If you’re about to go on a road trip where you need to get there by not taking any rest stops, it makes sense to eat before you drive.

You may not feel hungry right now, but you know you will be hungry later, and you won’t be able to do much about it while you’re in the car. There is also little cost to eat now, so you may as well eat.

Your brain makes these calculations all the time, even into more abstract realms. This means that it will weigh up relaxing versus studying for an hour; hanging out with friends versus staying at work an extra hour.

Where you see glorious achievement, your brain instead slides in and whispers in your ear, ‘yeah sure you could go out for a run today, but your end goal is enjoyment/relaxation etc anyway, so why not just do that now?’.

Discipline

Discipline is the only thing which you can offer as a defence when your brain brings this argument. Taking the path of least resistance is great. You get to relax, you get that sweet dopamine hit, and you get to forget about actually working hard.

Unfortunately, you will steal from your own future to fund this living in the here and now.

You need to have what is called a competing interest. If not, the temptation of dopamine and feel-good chemicals is going to win every time. You need to be able to pay the price to stave off this temptation.

This is a deep topic, but you need to develop discipline for yourself, and not because of external pressures.

05:57 – Not ready to pay the price

Strategies to approach/overcome

Find the one thing that you actually want. Write out a list of things that you want in your life. Review the list for what you want rather than what society wants for you. Keep removing items until you get that one thing, then focus on it. Start trying to achieve this one thing in small increments.

This is where the trap comes in. Your brain will tell you that you can get so much more enjoyment from watching YouTube and playing games, and you might as well not try that other stuff (that hasn’t worked in the past).

It will then try the ‘all or nothing’ approach, that you’re not doing enough to change your life despite the first positive step. It does this because it knows that if it tempts you in this way to completely overhaul your life now and then you end up doing nothing.

I hope this helps! Let me know if you have any other questions.

If you found this lesson useful, I’d really appreciate a donation. It goes directly into supporting this website and me to produce more content that will help you improve your Japanese.

The power of motivation: overcoming ‘laziness’ in language learning by identifying what’s blocking your progress

Laziness and complacency are two of the most common obstacles that people face when trying to learn a new language. This will be a post taking some ideas from Dr K’s videos linked below, and it builds heavily on learning how your mind works and identifying what ‘laziness’ really means.

Laziness is the tendency to avoid doing something that requires effort, while complacency is the feeling of being satisfied with one’s current level of knowledge or skill. Both of these can be detrimental to language learning, as they can prevent you from putting in the necessary time and effort to improve.

Motivation is key to overcoming these obstacles.

However, it is very easy to gloss over these terms and thus never actually get anywhere to ‘solving’ this issue. So let’s look at what ‘laziness’ is, because identifying the cause of your lack of progress has to be one of the first steps to addressing it.

After a lot of buildup and definitions between Asmongold and Dr K (which is important to get through for the insights that Dr K brings but too long to deal with here), we get to this portion of the video 42:08.

Laziness, or the hijacking of your mind aka scumbag brain

Trying to learn a second language does require focusing of the mind, and lots of input. I’ve discussed this topic on my blog many times before, and certainly I would start with this post:

However, often you can spend minutes, hours, days, weeks, months studying a topic and it never sticks. How do you keep going? Firstly, it is to recognise that stopping studying or giving up because you ‘don’t get it’ is not the way forward.

Secondly, it is noticing that we all have that little voice in our head, telling us that it is all too hard and we’ll feel better if we give up. That voice is a scumbag, and there are good evolutionary reasons for conserving energy, which is the genesis of this voice. So all you have to do, is tell that voice to shut up, or ignore it.

Jocko has an interesting way to approach this scumbag voice and I would recommend watching this entire clip:

I go anyways. I get it done. Even if I’m just going through the motions. I go through the motions […] Now these could be signals that you need some time off and those signals might be right, they could be correct. But don’t take today off. Not today. Wait until tomorrow. Don’t give in to the immediate gratification that is whispering in your ear. Shut that down, do not listen to that little voice. Instead go through the motions.’

Once you realise that you have control over this voice and it is the sole thing in your way, you will be able to overcome it and move on with your progress towards your goal.

Intellectualising it or calling yourself lazy or whatever other reason you choose from is discussed in detail in the Asmongold video timestamped above.

Don’t get hijacked

Don’t get discouraged if you don’t see progress right away. Instead, focus on the small victories along the way and celebrate your successes. Language learning is brutal as you will not see a linear progression or a matching up of time spent studying and then understanding more. You will hit many plateaus, you will not be able to objectively see progress at all.

However, don’t then use this apparent lack of progress to buy into the self-fulfilling prophesy of ‘I don’t get this’ or ‘I’m too stupid for Japanese’ or ‘my talents lie elsewhere’.

When you’re in the zone, and feel good about your study, that is a healthy moment. However, be wary of the complacent or lazy voice telling you to not care or give up, because that’s just your scumbag brain following its system of using less sugar.

You are in control.

I hope this helps! Let me know if you have any other questions.

Reference videos from HealthyGamerGG:

If you found this lesson useful, I’d really appreciate a donation. It goes directly into supporting this website and me to produce more content that will help you improve your Japanese.

Motivation, motivation, motivation

Learning Japanese can be a long and challenging journey, and it is common to experience a lack of motivation at times. Here are some tips to help you stay motivated while learning Japanese:

  1. Focus on dedication, not motivation: Motivation can be fleeting, but dedication is what will keep you going in the long run. Remind yourself of your reasons for learning Japanese and stay committed to your goals.
  2. Celebrate small milestones: Learning a language is a gradual process, and it can be easy to get discouraged if you don’t see progress right away. Celebrate small milestones, such as mastering a new grammar point or vocabulary word, to stay motivated.
  3. Set up a schedule: Having a regular study schedule can help you stay on track and make progress in your language learning. Set aside time each day or week to study Japanese, and stick to your schedule as much as possible.
  4. Keep it fun: Learning Japanese should be enjoyable, so find ways to make it fun. This can include watching Japanese TV shows and movies, listening to Japanese music, or playing language learning games.
  5. Find an accountability partner: Having someone to hold you accountable can help you stay motivated and on track. This can be a language exchange partner, a tutor, or a friend who is also learning Japanese.

By following these tips, you can stay motivated and make progress in your Japanese language learning journey. Remember to stay dedicated, celebrate small milestones, and find ways to make learning Japanese fun and enjoyable.

If you found this lesson useful, I’d really appreciate a donation. It goes directly into supporting this website and me to produce more content that will help you improve your Japanese.

How it’s used versus how it’s taught

another nail in the coffin for textbooks

Teaching Japanese is one of those things that I enjoy immensely, but it’s hard to sell my services as being superior or the best use of your time and money when there are so many alternatives out there, like a textbook that claims to teach you everything about ‘must-know Japanese grammar’, whatever that is.

The reality is that you can learn a minuscule amount of grammar and still be a very competent Japanese user, as it is really vocabulary that is going to get you understanding Japanese faster than anything else.

However, a look down the list of any school Japanese program or course will invariably contain many Japanese grammar forms which have almost no use at all in Japanese, written or spoken. At least they will be exceedingly rare and/or never used in the way they are presented.

Te-forms: Useful in some forms, worth skipping in others

One of the things you will learn about te-forms is that they can come everywhere, including on verbs, adjectives and nouns. My advice is to focus on the verbs, but I came across a usage of a te-form which struck me because it is one of the rare times you will see this usage of it, despite it being a big part of a Japanese language program, at least at the early stages.

Learn the verb rules for te-forms here

In this NHK Easy Article on 白川郷, they interviewed a woman from Kyoto and asked her opinion about it:

click picture to go to article

There we can see the te-form of the いadjective being used to join it to the next sentence, basically translating it as ‘it is beautiful, and like a dream world’. This usage is about as far as it will go, you’re unlikely to see or hear Japanese people stringing more than 1 or 2 of these adjectives/nouns like this to describe something.

If you look closely, you’ll see that there was another adjective before it, きれい, which technically could be joined with a で. So why didn’t they? Well, first of all, this is not what she actually said. It has been made ‘easier’ for NHK Easy, but you can find her apparently real quote in the linked article put at the bottom of the Easy verion:

But the woman from Kyoto is trying to make a specific point, in that she wanted to relate her feelings from the past, but then slips into the present tense. This is a very natural way of speaking and if you followed what the textbook said, you wouldn’t come across anywhere near as nicely as she does.

So by all means, learn these grammar points, but don’t be surprised when you get out there and describe something in a way that a textbook would have you believe is correct, only for Japanese people to be slightly put off by your long sentence that sounds unnatural.

If you found this lesson useful, I’d really appreciate a donation. It goes directly into supporting this website and me to produce more content that will help you improve your Japanese.

If you’d like to have personalised Japanese lessons, be they 1-on-1 or group lessons, contact me today via the website’s contact form. You can checkout my YouTube channel for examples of what lessons will look like, and I have a professional home studio setup with microphone, lighting and software so that I can display anything on screen including articles, videos and much more.

Part Article breakdown – 運動嫌いでも腸内環境を整えるだけでやる気が自然と湧いてくるという研究結果

Reading articles can be tricky given the amount of kanji, but with an add-on like rikaichan/kun, you can blast through this with a basic understanding of grammar:

The article we’ll be reading can be accessed by clicking on the picture of it below:

運動嫌いでも腸内環境を整えるだけでやる気が自然と湧いてくるという研究結果

Starting with the title, as always, you’ll want to be considering particles as the beginning and end of clauses and phrases; markers to help you separate out ideas. Here, でも, で and という are very important.

「運動は体にいい」ということは分かっていても、なかなかやる気が起きないという経験は誰しもあるはず。Natureに掲載された新しい研究により、腸内の環境を整えるだけで運動への「やる気」が湧いてくる可能性が指摘されました。

We have more usage of という in this part and throughout the article, helping signify concepts, themes and other points to be aware of, such as “exercise is good for the body”; “can’t get the motivation up to exercise” and the related square brackets to bring up the concept of “motivation” in the various forms.

ペンシルバニア大学のレンカ・ドナロヴァ氏らが着目したのは、腸内に生息するさまざまな細菌「腸内細菌叢(そう)」です。これまでの研究で腸内細菌叢の特定の微生物が食物を消化する際に化学物質を排出し、腸から脳へとつながる主要な神経を活性化させてうつ病などを改善することが分かっているなど、「腸と脳の関係」は切っても切れないものとして多くの研究で取り上げられています。

Quite tricky and you’ll need strong vocabulary skills regarding biology for this article, as we have words like

  • 腸内・ちょうない・intestinal, inside the intestines
  • 細菌叢・さいきんそう・bacterium, bacteria, germ plexus, rete
  • 微生物・びせいぶつ・microbe, germ
  • 化学物質・かがくぶっしつ・chemical substances, chemicals
  • 脳・のう・brain
  • 神経・しんけい・nerve
  • うつ病・うつびょう・depression

Let me know what parts of this article you struggled with via my email acejapanese@protonmail.com, or by leaving a comment below!

If you found this lesson useful, I’d really appreciate a donation. It goes directly into supporting this website and me to produce more content that will help you improve your Japanese.

If you’d like to have personalised Japanese lessons, be they 1-on-1 or group lessons, contact me today via the website’s contact form. You can checkout my YouTube channel for examples of what lessons will look like, and I have a professional home studio setup with microphone, lighting and software so that I can display anything on screen including articles, videos and much more.

薬味とは?

薬味(やくみ)とは、料理の風味を増し、食欲を高めるための野菜や香辛料です。

また、香りや彩を加える他、冷えた体を温めたり、殺菌効果などさまざまな作用があります。薬膳的な意味合いを持つ食材を多く使うことで、読んで字のごとく、まるで「薬」のようなさまざまな効能をもたらしてくれます。

オーストラリアでも日本の薬味として使われる食材が以前よりも手に入りやすくなりました。

ねぎ

ねぎ特有の強い香りは、「硫化アリル」という成分によるものです。肉や魚などのくさみを取り除く他、殺菌作用、疲労回復、血流促進、免疫力向上などに効果があります。

ちなみに硫化アリルは揮発しやすく、切った断面から蒸発してしまいます。成分を余すことなく摂りたい場合は、食べる直前に調理するようにしましょう。

スーパーで簡単に手に入りますね。

三つ葉

三つ葉の上品で爽やかな香りには、「クリプトテーネン」(cryptotaenene)という成分が含まれています。食欲を増進させ消化を促したり、気持ちをリラックスさせイライラを解消する効果があります。

Bunningsで苗が売られていました。

生姜

生姜(しょうが)に含まれる香り成分「シネオール」(cineole)の主な働きは、食欲増進効果です。食欲がなくなりやすい夏場にぴったりの薬味で、さっぱりとした冷や奴(ひややっこ)やそうめんなどに添えれば夏バテ解消効果も期待できます。さらに、辛み成分ショウガオールには強い殺菌作用も含まれており、おすしに欠かせないガリ(pickled ginger)にも活用されています。

こちらもスーパーで簡単に手に入ります。

ミョウガ

ミョウガの独特な香りは「アルファピネン」(alpha-Pinene)という精油成分によるもので、消化促進、血流改善や免疫力向上から眠気覚ましまで、多方面での効果を期待できます。

食欲増進作用もあるため、生姜同様、夏バテ予防にもおすすめです。

Japanese Gingerという英語名のようですが、西オーストラリアでは検疫制限のため流通していないようです。

わさび

わさびは、日本原産の香辛料です。わさびならではのツーンとした辛みの元は「アリルイソチオシアネート」((Allyl isothiocyanate)という成分で、抗菌・抗虫作用や食欲増進、血栓予防、免疫力向上などに働きかけます。

特に抗菌作用の効果が強く、細菌や酵母、カビなどから食材を守ります。

わさびも寿司のおかげでどこのスーパーにも売られていますね。

大葉

刺身などに添えられることも多い大葉(おおば・Japanese beefsteak)。これは、大葉が持つ芳香成分「ぺリルアルデヒド」(perillaldehyde)や「シアニジン」(cyanidin)に強い防腐・殺菌効果が備わっているためです。

さらに、βカロテンやビタミン群、カルシウムにミネラル類など数多くの栄養素がバランス良く含まれており、メインの料理に足りない栄養素を補うことも出来ます。

大葉はshiso、perillaという名前でアジアングローサリーに売られていますが、なかなか簡単に手に入りません。

ゆず

ビタミンCを多く含むゆずは、疲労回復、肌荒れに効果があります。

果汁よりも皮の方が栄養価が高いため、薬味に使う場合は皮をすりおろしたり、千切りにするのがおすすめですよ。

ゆずも近年オーストラリアで見かける日本を代表する食材になっていますね。実は手に入りにくいかもしれませんが、ジャパニーズグローサリーに行くと、柚子胡椒などうられてあり、1年中ゆずの風味を楽しめます。

If you found this lesson useful, I’d really appreciate a donation. It goes directly into supporting this website and me to produce more content that will help you improve your Japanese.

If you’d like to have personalised Japanese lessons, be they 1-on-1 or group lessons, contact me today via the website’s contact form. You can checkout my YouTube channel for examples of what lessons will look like, and I have a professional home studio setup with microphone, lighting and software so that I can display anything on screen including articles, videos and much more.

Time is a flat circle

Restoration works on a temple in Kyoto revealed a 400-year old tool in the roof called a ノミ, which in English is a chisel. The kanji is pretty tricky hence why it is written in katakana:

Time is a flat circle

The temple is a designated national treasure, referred to as the 大徳寺(だいとくじ) or the Temple of Great Virtue. By the 寺 character, this a Buddhist temple and is part of the Japanese Zen school.

The tool itself was found in the roof of the Abbot’s Quarters, or the 方丈(ほうじょう). The Osaka Prefectural Cultural Asset Protection Department (my translation) believe that it most likely was left behind by accident by a carpenter during the 1635 construction of the building.

The tool was found when replacing a rafter that supported the south-east roof. It has a handle made of evergreen oak, and a double-edged blade made of steel that dates from the Japanese medieval period.

Source: Yomiuri Newspaper

If you found this lesson useful, I’d really appreciate a donation. It goes directly into supporting this website and me to produce more content that will help you improve your Japanese.

If you’d like to have personalised Japanese lessons, be they 1-on-1 or group lessons, contact me today via the website’s contact form. You can checkout my YouTube channel for examples of what lessons will look like, and I have a professional home studio setup with microphone, lighting and software so that I can display anything on screen including articles, videos and much more.

カスハラ:From お客様 to 貴様

Putting the customer as god can have its drawbacks. It can make an already entitled person act even more unreasonably to a crazy degree, and research from Japan’s Ministry of Health, Labor and Welfare has shown that customer harassment (カスタマーハラスメント) is only getting worse while other types of harassment seem to be on the decline, although still taking up a bigger proportion overall.

I’ve dealt with this topic before in a video if you want a bit more background on it, see the post below:

A high profile example of this is a recent update to Nintendo’s regulations regarding their repair service that was put out in an otherwise innocuous tweet:

The tweet itself didn’t even mention カスハラ, but the regulations list several new items including カスタマーハラスメントについて:

カスハラ:From お客様 to 貴さま

The new policy prevents 威迫(いはく)・脅迫(きょうはく)・威嚇行為(いかくこうい)・侮辱(ぶじょく)and many more variations.

Nintendo has had ongoing issues with their Joy-Cons especially Joy-Con drift and likely has resulted in many keyboard warriors demanding free repairs outside warranty periods, another item on the new カスハラ list.

If you found this lesson useful, I’d really appreciate a donation. It goes directly into supporting this website and me to produce more content that will help you improve your Japanese.

If you’d like to have personalised Japanese lessons, be they 1-on-1 or group lessons, contact me today via the website’s contact form. You can checkout my YouTube channel for examples of what lessons will look like, and I have a professional home studio setup with microphone, lighting and software so that I can display anything on screen including articles, videos and much more.

In Japanese, nothing can be said to be certain, except death and kanji

One of the things you’ll get told in the ‘cultural’ learnings side of Japanese, is to be careful with the number 4 due to its pronunciation.

Source: takoboto.jp

Apart from the fact that I disagree that this should be a JLPT N4 kanji (surely the numbers below 100 have to be N5?), the main point of bringing this up is to point out that the two main readings of this kanji are:

よん

The し reading is the Chinese reading of this kanji, and if that doesn’t make sense to you, never fear as I’ve got a two part series that goes into what this means in some depth:

The issue is, that there is another kanji that is read as し, which means death:

Source: takoboto.jp

So thus you have an issue with putting four on things as, when spoken, it can sound like death.

I always found this to be a slightly strange attitude, considering that there are many instances that し is used in Japanese and no one seems to mind, for example April is しがつ.

But one big part where this is not put up with is for rooms and buildings.

I worked at a hotel in Japan and even in this hotel there was no floor four, nor any rooms that ended with four. This is despite the fact that fourth floor is 四階(よんかい) and doesn’t even use the pronunciation of 四/死.

I think there was another floor that was missing but can’t for the life of me remember, it was either 7 or 8. I would’ve thought it would be 9 as it can be read as く which can mean suffering via 苦, but I’m almost certain there was a floor 9:

Source: takoboto.jp

This skipping of floors can be found almost anywhere there is kanji, as this picture from Wikipedia is from a building in Shanghai:

Source: https://ja.wikipedia.org/wiki/四の字

There is a lot of cultural underpinnings and ideas close to numerology or even the Kabbalah contained with Japanese culture and kanji, and I cover all of this in my lessons that I perform online with my students.

One experience that really brought this home was a visit to a samurai’s castle in 石川. One issue with being a samurai, is you have to be on your guard for the specialist samurai assassins, the ninjas.

While you can build a castle that tries to keep the ninja out, as prevention is better than cure, in the end you may end up losing and so the honourable thing to do is suicide. So of course, you should design a special room to do so.

This room had a doorway that only allows you to enter and not leave, and also is only four tatami mats wide. The usage of tatami mats to measure things is possible due to it being a standard of measurement under the 尺貫法, which you can find more about here.

If you found this lesson useful, I’d really appreciate a donation. It goes directly into supporting this website and me to produce more content that will help you improve your Japanese.

If you’d like to have personalised Japanese lessons, be they 1-on-1 or group lessons, contact me today via the website’s contact form. You can checkout my YouTube channel for examples of what lessons will look like, and I have a professional home studio setup with microphone, lighting and software so that I can display anything on screen including articles, videos and much more.

The next level: understanding the differences

One recurring grammar area that I find I have to revise with almost all my students is transitive and intransitive verbs. I’ve done a few blog posts and videos on them which you can find here, here and here.

It’s an area of Japanese that I struggled with, but on reflection this was partly due to the topic not being introduced until later. It is so important that it should be learnt right after you’ve done the verb basics like past tense, negative tense etc.

Indeed, it was grammar guides like Tae Kim’s (that puts it in the ‘verb basics‘ section) and IMABI’s (which puts them in ‘beginners II‘) that first made me realise that I should have been learning this area of Japanese a lot earlier than I did.

Don’t be too intimidated by the tables and charts on the IMABI page, as you don’t need to memorise these charts to do well in transitivity and intransitivity. Instead, as I coach in my lessons and on the posts/videos I have done, you want to go by examples sentences and verb pairs.

So let’s look at what transitive and intransitive verbs are, why they’re useful, and how to better understand them.

What are transitive and intransitive verbs?

While a technical grammar term and only really used by linguists and language teachers, essentially most verbs are either transitive or intransitive.

This is a way of categorising verbs so that you know who does what and to whom.

For example, with a ball, it can be dropped or it can fall. When considering something as being ‘dropped’, we know that a person or other animate being has done this action; the ball was held, and then released.

However, if a ball just rolls off a table, it has fallen. In this case, we don’t really ascribe an actor or agent making this happen, it is more just a function of gravity, friction etc (look, I’m not a physics teacher).

So dropping the ball involves a direct agent, and these are the transitive verbs. Whereas when the action happens without this agent’s involvement, these are intransitive verbs. One way I like to describe this is that a transitive verb happens because someone has done something, whereas for an intransitive verb it is more that we are just sitting there observe it.

For example, with a car we can hit the brake pedal and stop the car, this would be a transitive action.

But if the car rolls down a hill and slams into a wall, the car has stopped.

So we have done an action in the first, but not in the second.

Now, it can get a little confusing, because you can still use an intransitive verb in the first example as well. For instance, say that you were watching the car roll down the hill, but then it stopped without hitting anything. Of course, you can infer that someone likely hit the brake, but if you’re just wanting to make a comment on what you have just seen, you may want to merely say, ‘the car stopped’.

So despite someone actually hitting the brake and stopping the car, the reality is that the car still stopped and you observed that, so you may want to describe that reality. This is where knowing about intransitivity can be very useful.

In Japanese the way transitivity works is complicated because we introduce the concept of particles and verb pairs. While we may have separate words such as the fall/drop example in English, we often achieve transitivity in English via word order:

  • I stopped the car.
  • The car stopped.

Japanese, instead, went for having the ‘same word’ but having a transitive and intransitive version of each. As mentioned above, the use of the particle reveals the grammatical relationship between those two words.

One way to see this, is to use a dictionary like Takoboto and just look up any verb, then from the ‘See more’ option or the details panel on the right, scroll down to the kanji section. I’ll do with the word おとす:

The next level: understanding the differences
Main dictionary entry of おとす with the See more button highlighted, and the details pane on the right. Notice that this verb is categorised as ‘transitive’.
The next level: understanding the differences
The kanjis section with the intransitive and transitive verbs highlighted respectively. You can look up おちる and you will find it gets listed as an intransitive verb.

So once you’ve learnt these two words, おとす and おちる, the last thing is to pair them with the appropriate particle. を・に and other particles are going to be used with transitive verbs, and anytime you are dealing with an intransitive verb, this を will change to は・が.

If you need to brush up on your particles, check out Tae Kim’s lessons here.

But the key takeaway here is that as the を particle is needing a direct object, it is perfect for transitive verbs and cannot work with intransitive verbs. When you hit the brake, you need to point out that YOU are the person who hit the brake, which is what を does.

When the car just stops, there is nothing that を can point to as taking ACTION to stop that car. It just stopped.

So we end up with:

  • ボールが落ちる・ボールを落とす
  • 車を止めた・車が止まった

If you want some examples, here is a news clip talking about people stopping their cars on a highway to do a bit of road rage and it mentions that the people stopped their cars thus 車を止めた:

Or this athletics training website showing a ball being dropped, thus ボールを落とす:

The next level: understanding the differences

Another example was from a show of Sumos versus Entertainers 怪力バトルフィールド:現役力士VS肉体派芸能人 where one of the entertainers was shoved so hard he had a bit of a wardrobe malfunction.

The next level: understanding the differences

The purple text is what 横川尚隆 is saying, as he is using 出る, meaning ‘something’ has ‘come out’ or ‘appeared’. This is contrasted with 出す, the transitive verb to ‘put something out there’. You can use your imagination as to what he is referring to.

He then uses this difference in words to make a joke:

The next level: understanding the differences

‘It’s hard to deal with (the loss), but I put it all out there’.

One of the few jokes that actually works even when translated.

If you found this lesson useful, I’d really appreciate a donation. It goes directly into supporting this website and me to produce more content that will help you improve your Japanese.

If you’d like to have personalised Japanese lessons, be they 1-on-1 or group lessons, contact me today via the website’s contact form. You can checkout my YouTube channel for examples of what lessons will look like, and I have a professional home studio setup with microphone, lighting and software so that I can display anything on screen including articles, videos and much more.